Translation and Localisation Services  
 
  How can I help? 16-08-2017 19:14 (UTC)
   
 

 

WHAT DO I DO?

 

  • Localisation (videogames, software, websites...)
  • Economic Translation
  • Law and Administrative Translation / Sworn Translation
  • Corporate, Marketing, Journalistic translations
  • Technical translations (IT, Medicine, Engineering...)
  • Financial Translation
  • Subtitling / Dubbing  / Audiodescription
  • Transcription
  • Content transcreation
  • Linguistic and Localisation advice
  • Editing / Proofreading
  • Software testing - Quality Assurance
  • Interpreting
  • Project management

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~


¿QUÉ HAGO?

 

  • Localización (videojuegos, software, páginas/sitios web...)
  • Traducción económica
  • Traducción jurídica y administrativa 
  • Traducción corporativa, marketing, periodística
  • Traducción técnica (tecnología de la información, médica, ingeniería...)
  • Traducción financiera
  • Subtítulos / Doblaje / Audiodescripción (descripción de películas para ciegos)
  • Transcreación de contenido
  • Asesoramiento lingüístico y de localización
  • Transcripción
  • Edición / Revisión
  • Control de calidad de programas/videojuegos
  • Interpretaciones
  • Gestión de proyectos
 
  Translations and Localisations and more
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  Advertisement
Hoy habia 1 visitors (8 hits) ¡Aqui en esta página!
=> Do you also want a homepage for free? Then click here! <=